shounen.ru — обзоры аниме
Tengen Toppa Gurren LagannMononokeZipangNow and then, here and thereKore ga watashi no goshujin-samaGeneration of EvangelionBuzzer BeaterTwin SpicaLovelessSamurai ChamplooGenshikenSoukyuu no FafnerCowboy BebopSoul TakerEikyuu KazokuUltra ManiacMaico 2010

Алфавитный список обзоров© copy rules

King of Bandits Jing

King of Bandits Jing. Jing in childhoodБлистающая вещь. Тонкий юмор, едва ощутимые намёки, сдержанная романтика... Путешествие по всему миру в поисках сокровищ. Не золота и бриллиантов. В поисках Улыбки, Времени, Любви, Мечты, Искусства. Это всё цели «короля воров». Он их крадёт. Оставляя после себя больше, чем забирает.

Полностью проникнуться я смог только после ОВАшек. Наверное, они (эти ОВАшки) тот случай, когда ОВА ничуть не хуже сериала, более того, гармонично его дополняют.

В отличии от многих представителей хардкорного аниме Jing не использует заимствования из аниме. Такие вещи как Abenobashi, Dokkoida, Tenshi ni Narumon можно понимать только отcмотрев большое количество аниме. Чтобы понимать, откуда заимствования, над чем насмешки.

King of Bandits Jing тоже активно использует заимствования, намёки, аллегории. Но заимствует он не из аниме, а из мировой культуры. Плюс, ещё некоторое количество шуток (большая часть из них исходит из уст Кира — вороны-ловеласа). Шутки разительно отличаются от традиционно принятых в аниме (особенно сёнен его части, к которой безусловно следует отнести и Джинга). Вместо комедии положений - афоризмы и каламбуры. Шутки из Фотона или мувиков Ранмы действительно в какой-то момент заставляют чуть ли не сползти на пол от смеха, но, увы, уровень их всё же сводится к «киданию пирогами». В King of Bandits Jing куда более высокий уровень. Шутки, заставляющие улыбнуться. Убыбнуться не очередной комичной позе или ужасному выражению лица в момент передряги. Улыбнуться остроумию.

Редкое для аниме качество — «остроумие». Не просто «смешная шутка». Шутка с намёком, со смыслом. Часть из них вполне достойна Оскара Уальда.

Но помимо юмора в King of Bandits Jing есть ещё и «высокие идеалы». О них не говорят в слух. К ним не стремятся. Им следуют.

Тонкий баланс между шуткой и серьёзностью, между сказкой и намёком в ней.

И при том жанрово Jing остаётся махо-сёненом. Красивый спешал, лёгкость побед, выделение этти и шуток про него в форме отдельного персонажа, характерное отсутствие крови, умеренное насилие не смотря на весьма впечатляющие сражения. Всё это типичнейшие признаки махо-сёнена. King of Bandits Jing

Вообще, сюжет «вор с суперспособностями» очень популярен в аниме (начиная с пошлого M0use и заканчивая полуяойным D.N.Angel). Но King of Bandits Jing, наверное, первая вещь, с этим затасканным сюжетом, сумевшая стать нетривиальной.

Ещё, кроме махо-сёнена, King of Bandits Jing может смело называть сказкой.

Сказки, хоть и кажутся на изощрённый современный взгляд простыми и примитивными, на самом деле содержат в себе куда больше, чем просто сюжет. Сказки, особенно те, которые называются народными, несут сильнейший заряд национального самосознания. Используя терминологию заумности, можно сказать, несут в себе национальные архетипы. Причём наиболее общие и существенные из них.

И, чтобы авторское произведение можно было назвать настоящей сказкой, автор должен суметь уловить некие глубинные социальные, психологические моменты. Суметь их показать в ненавязчивой, предельно внешне упрощённой форме.

Если такое у автора получается, появляется Сказка. Иначе — фэнтезийная повесть -_-.

Именно о Сказке я и говорю в отношении King of Bandits Jing. Хоть и связанный канонами махо-сёнена, он достигает уровня Сказки.


© 07.06.2004