Урок 1


Подстановочная таблица 1

Kore wahon des'.
Sore waempits' des' ka?
Are wakami dewa arimasen.
  1. Kore wa hon des'. Это книга
  2. Sore wa hon des'. То книга
  3. Are wa hon des'. Вон то – книга.
  4. Kore wa empits' des' ka? Это карандаш?
  5. Sore wa empits' des' ka? То карандаш?
  6. Are wa empits' des' ka? Вон то – карандаш?
  7. Kore wa kami dewa arimasen. Это не бумага.
  8. Sore wa kami dewa arimasen. То не бумага.
  9. Are wa kami dewa arimasen. Вон то – не бумага.
Выше приведена простая подстановочная таблица, состоящая из двух частей. Комбинируя строки левой и правой части, мы получаем девять разных сочетаний, каждое из которых является абсолютно правильным японским предложением.

Как заниматься

  1. Прочитайте японские предложения в указанном порядке, сравнивая их с переводом.
  2. Читайте японские предложения, не глядя на перевод, и проверьте, понимаете ли вы их смысл.
  3. Читайте предложения в произвольном порядке, перепрыгивая вперед и назад, пока не сможете читать их, точно понимая смысл.
  4. Смотрите на перевод и попытайтесь восстановить соответствующее японское предложение.

Произношение

Краткие гласные

В японском языке пять гласных. Каждый гласный звук может быть долгим или кратким. В этом уроке мы рассмотрим только краткие.
а Произносится как последнее слово в слове драка или первое в слове араб; похоже на русское a, но значительно короче. i Приблизительно похоже на и в слове аист. u В русском языке нет похожего звука. Hе верьте, что он похож на русское у. Основное отличие обусловлено положением губ при произношении этих звуков. При произношении японского звука u губы не округляются, как при произношении русского у. e Для практических целей можно считать похожим на русское закрытое э (как в слове эти). Во всех случаях произносится отчетливо. o Похоже на русское o, но при его произношении губы не вытянуты, а лишь слегка округлены. Во всех случаях произносится отчетливо и замена его звуком близким к а, недопустима.

Согласные

Произношение согласных звуков примерно то же, что и в русском, за исключением некоторых букв. Звуки, обозначаемые в латинском алфавите буквами l, q, v, и x, не употребляются.
n В конце слова произносится как нечто среднее между английским n и ng.

Словарь

koreэто
soreто (что-либо рядом с вашим собеседником)
areвон то (что-либо, удаленное от вас и от вашего собеседника)
waчастица, или послелог, указывающая на то, что слово или слова, предшествующие ей, стоят обычно в именительном падеже
honкнига
empits'(empitsu) карандаш (конечный звук u не произносится в обычной разговорной речи)
kamiбумага
des' (desu)есть, является (последнее u обычно не произносится)
kaчастица, выражающая вопрос или сомнение
dewa arimasenотрицательная форма desu; не является

Грамматика и конструкции

В японском языке конструкция [A это Б] выражается так:
A wa B desu
Здесь A и B -- существительное или местоимение. Вопрос обычно выражается частицей ka в конце предложения. Таким образом, вопрос [A это Б?] звучит так:
A wa B desu ka?
Отрицательная форма [A это не Б] выражается конструкцией: A wa B dewa arimasen.
Ответ на этот вопрос:
Hai, A wa B desu. Да, А это Б.
или
Iie, A wa B dewa arimasen. Hет, А это не Б.
Краткий ответ
Hai, so: desu. Да, это так.
или
Iie, so:dewa arimasen. Hет, это не так.

Дополнительные слова

tsukueстол
isuстул
penручка
inkiчернила
jibikiсловарь

Упражнение 1

Переведите на японский язык.

1. Это стол? 2. Это не карандаш. 3. Вон там ручка? 4. Это не чернила. 5. То словарь. 6. То бумага? 7. Вон там не стул. 8. Это карандаш. 9. Вон там стол. 10. Вон то – не словарь.