Урок 20
Подстановочная таблица № 20
| Kisha de | ikimasu. |
| Densha de | ikimashita. |
| Jido:sha de | kimashita ka? |
| Fune de | kaerimasho: ka? |
| Kuruma de | ikimasen deshita. |
| 1. Kisha de ikimasu. | Я еду на поезде. |
| 2. Densha de ikimasu. | Я еду на трамвае. |
| 3. Jido:sha de ikimasu. | Я еду на автомобиле. |
| 4. Fune de ikimasu. | Я плыву на корабле. |
| 5. Kuruma de ikimasu. | Я еду на повозке. |
| 6. Kisha de ikimashita. | Я ехал на поезде. |
| 7. Densha de ikimashita. | Я ехал на трамвае. |
| 8. Jido:sha de ikimashita. | Я ехал на автомобиле. |
| 9. Fune de ikimashita. | Я плыл на корабле. |
| 10. Kuruma de ikimashita. | Я ехал на повозке. |
| 11. Kisha de kimashita ka? | Ты приехал на поезде? |
| 12. Densha de kimashita ka? | Ты приехал на трамвае? |
| 13. Jido:sha de kimashita ka? | Ты приехал на автомобиле? |
| 14. Fune de kimashita ka? | Ты приплыл на корабле? |
| 15. Kuruma de kimashita ka? | Ты приехал на повозке? |
| 16. Kisha de kaerimasho: ka? | Мы вернёмся на поезде? |
| 17. Densha de kaerimasho: ka? | Мы вернёмся на трамвае? |
| 18. Jidorsha de kaerimasho: ka? | Мы вернёмся на автомобиле? |
| 19. Fune de kaerimasho: ka? | Мы вернёмся на корабле? |
| 20. Kuruma de kaerimasho: ka? | Мы вернёмся на повозке? |
| 21. Kisha de ikimasen deshita. | Я не ехал на поезде. |
| 22. Densha de ikimasen deshita. | Я не ехал на трамвае. |
| 23. Jido:sha de ikimasen deshita. | Я не ехал на автомобиле. |
| 24. Fune de ikimasen deshita. | Я не плыл на корабле. |
| 25. Kuruma de ikimasen deshita. | Я не ехал на повозке. |
Словарь
| kisha | паровоз; поезд |
| densha | электропоезд; трамвай |
| jido:sha | автомобиль |
| fune | общий термин для лодок и кораблей больших и маленьких |
| kuruma | повозка; тележка; рикша |
| de | на; с помощью |
| naifu | нож |
| hasami | ножницы |
| kitte- (oт kiru) | быть разрезанным |
| sori- (от soru) | бриться |
| kamisori | бритва |
| himo | верёвка; шнурок |
| shibatte-(от shibaru) | быть связанным |
| hashi | палочки для еды |
| gohan | еда; варёный рис |
| ho:ku | вилка |
| takushii | такси |
| basu | автобус |
| koshirae-(oт koshiraeru) | изготавливать |
| ikura | сколько |
| yen | йена (денежная единица Японии) |
| do:zo | пожалуйста; будьте любезны |
Грамматика и конструкции
De - частица, указывающая средство или инструмент
De имеет широкий диапазон значений. В самом общем случае она указывает средство или инструмент.
| Naifu de kirimasho: ka? | Я разрежу это ножом? |
| Hasami de kitte kudasai | Разрежь, пожалуйста, ножницами. |
| Nande sorimasu ka? | Чем ты бреешься? |
| Kamisori de sorimasu. | Мы бреемся бритвой. |
| Himo de shibatte kudasai. | Пожалуйста, свяжите это верёвкой. |
| Nipponjin wa hashi de gohan о tabemasu. | Японцы едят рис палочками. |
| Naifu to ho:ku demo tabemasu. | Они также едят ножом и вилкой. |
Средство передвижения обычно обозначается с помощью de.
| Takushii de ikimasho: ka? | Поедем на такси? |
| Iie, basu de ikimasho:. | Нет, поедем на автобусе. |
Однако передвижение пешком является исключением. Оно выражается с помощью te-формы глагола aruku - идти пешком.
| Densha de ikimasho: ka, aruite ikimasho: ka? | на трамвае или пойдём пешком. |
| Watakushi wa maiasa aruite gakko: e ikimasu. | утро я хожу в школу пешком. Я хожу пешком в школу каждое утро. |
Связаны с понятием средства и указание на материал, из которого изготовлено что-либо, и цена.
| Tsukue wa ki de koshiraemasu. | Стол сделан из дерева. |
| Коrе wa nan de koshiraemasu ka | чего это изготовлено? |
| Kire de koshiraemasu. | Изготовлено из ткани. |
| Коrе о ikura de kaimashita ka? | какой цене ты это купил? Сколько ты за это заплатил? |
| Gohyakuen de kaimashita. | Я купил это за пятьсот йен. |
Языки, используемые в речи, также необходимо отнести к этой категории и обозначать частицей de.
| Do:zo Nippongo de hanashite kudasai. | , скажите на японском языке. |
В данном случае смысл состоит в том, что говорящий просит собеседника выразить свои мысли на японском языке. Если он хочет, чтобы последний пользовался только японским языком, он может сказать:
| Do:zo Nippongo о hanashite kudasai. | , говорите по-японски. |
С практической точки зрения, оба предложения выражают примерно одно и тоже, но всё-таки есть тонкое отличие.
Упражнение 20
Переведите на японский язык.
1. Это сделано из бумаги. 2. Могу я написать это карандашом? 3. Я купил это за десять йен. 4. Мы пойдём пешком? 5. Нет, давай поедем на трамвае. 6. Он говорил по-английски. 7. Мы едим ножом и вилкой. 8. Стул сделан из дерева. 9. Не перевязывайте это верёвкой. 10. Я разрезал это ножницами.
объекты коммерческой недвижимости в аренду