Урок 33
Подстановочная таблица № 33
Takusan tabe- | -nai rashii desu.
|
Isoide mitsuke- | -naide ii desho: ka?
|
Yoku shime- | -nakereba narimasen.
|
Hayaku ko- | -nakereba narimasen deshita.
|
Teinei ni shi- | -nakutewa ikemasen.
|
1. Takusan tabenai rashii desu. | Кажется, он не ест много.
|
2. Isoide mitsukenai rasbii desu. | Кажется, он не найдёт (это) быстро.
|
3. Yoku shimenai rashii desu. | Кажется, он не закроет (это) хорошо.
|
4. Hayaku konai rashii desu. | Кажется, он не придёт быстро.
|
5. Teinei ni shinai rashii desu. | Кажется, он не сделает (это) аккуратно.
|
6. Takusan tabenaide ii desho: ka? | Мне не надо много есть?
|
7. Isoide mitsukenaide ii desho: ka? | Мне не надо торопиться (это) найти?
|
8. Yoku shimenaide ii desho: ka? | Мне не надо хорошо закрывать (это)?
|
9. Hayaku konaide ii desho: ka? | Мне не надо быстро приходить?
|
10. Teinei ni shinaide ii desho:. ka? | Мне не надо делать (это) тщательно?
|
11. Takusan tabenakereba narimasen. | Я должен много есть.
|
12. Isoide mitsukenakereba narimasen. | Я должен быстро найти (это).
|
13. Yoku shimenakereba narimasen. | Я должен закрыть (это) хорошо.
|
14. Hayaku konakereba narimasen. | Я должен быстро прийти.
|
15. Teinei ni shinakereba narimasen. | Я должен сделать (это) аккуратно.
|
16. Takusan tabenakereba narimasen deshita. | Я должен был много есть.
|
17. Isoide mitsukenakereba narimasen deshita. | Я должен был быстро найти (это).
|
18. Yoku shimenakereba narimasen deshita. | Я должен был хорошо закрыть (это).
|
19. Hayaku konakereba narimasen deshita. | Я должен был быстро прийти.
|
20. Teinei ni shinakereba narimasen deshita. | Я должен был тщательно сделать (это).
|
21. Takusan tabenakute wa ikemasen. | Тебе необходимо много есть.
|
22. Isoide mitsukenakute wa ikemasen. | Тебе необходимо быстро найти (это).
|
23. Yoku shimenakute wa ikemasen. | Тебе необходимо закрыть (это) хорошо.
|
24. Hayaku konakute wa ikemasen. | Тебе необходимо быстро прийти.
|
25. Teinei ni shinakute wa ikemasen. | Тебе необходимо тщательно сделать (это).
|
Словарь
takusan | много; большое количество
|
yoku | хорошо; тщательно; плотно
|
-rashii | кажется; выглядит
|
naide ii | не надо; нет необходимости
|
nakereba narimasen | должен; необходимо
|
nakereba narimasen | должен был; было
|
deshita | необходимо
|
nakute wa ikemasen | надо бы; следовало бы; тебе надо...
|
gaito: | верхняя одежда , пальто. Ooba: означает ту же вещь.
|
Грамматика и конструкции
Отрицательная форма (продолжение)
"Ичидан" -глаголы
Отрицательная форма ичидан-глаголов очень проста. Это то же, что вторая основа - словарная форма без ru.
tabe-ru | tabe-nai
|
ki-ru | ki-nai
|
oshie-ru | oshie-nai
|
mi-ru | mi-nai
|
Неправильные глаголы
Отрицательные формы неправильных глаголов также "неправильны". В действительности, они получили своё название именно из-за того, что их отрицательные основы образуются нестандартно. В случае других глаголов, корень глагола никогда не изменяется. Изменяются только окончания. Однако эти два глагола являются исключениями. Их отрицательные основы следующие:
Необходимость, обязанность и т.д.
Конструкции со словами должен, должен бы, необходимо и т.д. обычно выражаются производными от nai. Nakereba narimasen буквально значит "если не сделать (что указано), то не сделаешь (чего-то другого)". Отсюда mi-nakereba narimasen буквально значит "не смотрит - не сделает, т. е. надо смотреть" или "необходимо смотреть".
Yomanakereba narimasen. | Я должен читать.
|
Toranakereba narimasen. | Я должен взять.
|
В быстрой разговорной речи nakereba часто произносится nakerya:. Ikemasen иногда используется вместо narimasen.
Tabenakerya: narimasen. | Я должен есть (это).
|
Ikanakereba ikemasen. | Ты должен идти.
|
Прошедшее время образуется заменой narimasen на narimasen deshita.
Kakanakereba narimasen deshita. | Я должн был писать (это).
|
Nakute wa ikemasen выражает тот же смысл, но с меньшей степенью обязательности действия.
Hanashi о kikanakute wa ikemasen. | Тебе надо бы послушать историю.
|
Gaito: о kinaide ii desho:. | Тебе не надо надевать пальто.
|
Konaide ii desho: ka? | Ничего если я не приду?
|
Naide ii - буквально что-то не делать - это хорошо. Это больше или меньше соответствует выражению тебе не надо.
Упражнение 33
Переведите на японский язык.
1. Не похоже, что он получает газету. 2. Я должен скорее идти. 3. Тебе лучше не торопиться приходить. 4. Я должен был написать письмо. 5. Ничего, если я не буду закрывать окно? 6. Ты должен сделать (это) хорошо. 7. Не похоже, что он читает рассказы. 8. Я должен был идти рано. 9. Ты должен заниматься. 10. Тебе не надо много пить.