Урок 4
Подстановочная таблица
Sono uchi wa | atarashii (no) des'. |
Ano bo:shi wa | furui (no) des' ka? |
Anata no heya wa | warui (no) desh'ta. |
Ano kata no k'tsu wa | ii desho:. |
- Sono uchi wa atarashii (no) des'.Тот дом новый.
- Ano bo:shi wa atarashii (no) des'.Вон та шляпа новая.
- Anata no heya wa atarashii (no) des'. Твоя комната новая.
- Ano kata no k'tsu wa atarashii (no) des'.Его туфли новые.
- Sono uchi wa furui (no) des' ka?Тот дом старый?
- Ano bo:shi wa furui (no) des' ka? Вон та шляпа старая?
- Anata no heya wa furui (no) des' ka? Твоя комната старая?
- Ano kata no k'tsu wa furui (no) des' ka? Его туфли старые?
- Sono uchi wa warui (no) desh'ta. Тот дом был плохой.
- Ano bo:shi wa warui (no) desh'ta. Вон та шляпа была плохая.
- Anata no heya wa warui (no) desh'ta. Твоя комната была плохая.
- Ano kata no k'tsu wa warui (no) desh'ta Его туфли были плохие.
- Sono uchi wa ii desho:. Я полагаю, что тот дом хороший.
- Ano bo:shi wa ii desho:.Я полагаю, вон та шляпа хорошая.
- Anata no heya wa ii desho:. Я полагаю, твоя комната хорошая.
- Ano kata no k'tsu wa ii desho:. Я полагаю, его туфли хорошие.
Словарь
uchi | дом |
bo:shi | шляпа, кепка, фуражка. Нет различных слов для обозначения этих понятий. Когда требуется указать разницу, употребляют специфические названия: широкополая шляпа, студенческая фуражка, армейская фуражка и т.д. |
heya | комната, (обычно жилая) |
k'tsu(kutsu) | туфли, ботинки. Как и в случае с bo:shi, это слово обозначает и туфли и ботинки. Когда необходимо, употребляют такие слова как nagagutsu – высокие ботинки, обувь для верховой езды или tangutsu – обычные туфли. Традиционная японская обувь имеет специальные названия |
desho: | форма desu, указывающая на предположение, неопределённость |
mo | также, тоже |
Грамматика и конструкции
Предикативное употребление истинных прилагательных
В прошлом уроке вы узнали, что истинные прилагательные сохраняют свою форму, когда употребляются перед существительными. Когда истинное прилагательное употребляется как именная часть сказуемого, необходимо ставить частицу no между прилагательным и desu или его формой прошедшего времени deshita. Это no часто сокращается до "n" или вообще опускается. У современного поколения имеется тенденция обходиться без частицы no и говорить atarashii desu, furui desu ka, warui deshita и т.д. Использование desho: непосредственно после истинного прилагательного абсолютно верно, так как оно является формой desu.Desho:
Desho: выражает возможность или предположение. Оно соответствует таким вводным выражениям, как я предполагаю, я ожидаю, возможно и т.д. Оно может быть употреблено после существительного или прилагательного. Например:Kore wa hon desho:. Я полагаю, это книга.
Sore mo empitsu desho: ka? Мне кажется, это тоже карандаш.
Tamura San mo sensei desho:. Господин Тамура тоже учитель, я полагаю.
Kono tsukue wa yasui desho:. Я надеюсь, этот стол дешёвый.
Kore wa gonata no desho:. Это чьё-то, мне кажется.
Не совсем верно рассматривать desho: как форму будущего времени от desu. Было бы лучше назвать его возможным временем, так как оно выражает потенциальную возможность или предположение. Более полно мы обсудим этот вопрос позже, когда перейдём к глаголам.
Дополнительные слова
tokei | часы | tegami | письмо |
hagaki | почтовая открытка | shimbun | газета |
zasshi | журнал | gakko: | школа |
nagai | длинный | mijikai | короткий |
atsui | толстый | usui | тонкий |
marui | круглый |
Выражения для запоминания
Ohayo: (gozaimasu). | Доброе утро. |
Konnichi wa. | Добрый день. |
Komban wa. | Добрый вечер. |
Sayonara. | До свидания. |
Arigato: (gozaimasu). | Спасибо (благодарю Вас.) |
Do: itashimashite. | Пожалуйста (не за что.) |